英文 English 法文 Fran?ais 西班牙文 Espa?ol 俄文 Russian

About ERA

關于公元

張建均 公元集團董[dǒnɡ[事局主席

人才是企業[yè[(yè)可[kě[持續(xù)發(fā)展的動力[lì[之源,是
企業(yè)永葆生[shēnɡ[命活力的發[fā[(fā)展[zhǎn[之本,是企業[yè[(yè)
立于不敗[bài[之地的生存[cún[之基。

Talent is the driving force for the sustainable development for
enterprises, the foundation of life vitality and the foundation for
enterprise’s invincible survival in an invincible position.


張建均
盧震宇 公元股份董[dǒnɡ[事長

創(chuàng)新

創(chuàng)新是走進新時代的通[tōnɡ[行證,想要[yào[擁有這張通[tōnɡ[行證,不僅需要我[wǒ[們具有創(chuàng)新的思[sī[維、能力[lì[和智慧,更[ɡènɡ[需要我們有[yǒu[革新的意志[zhì[、信心和[hé[勇氣。

Innovation is a passport into the new era. In order to get the passport, we should have innovative thinking, ability and wisdom, as well as have innovative will, confidence and courage.

盧震宇
張煒 公元股份副[fù[董事長

誠信是[shì[一種力量,它來源[yuán[于
一個企業[yè[(yè)的[de[靈魂與尊嚴,它
顯示著高[ɡāo[度的自重和[hé[崇高的
責任。

Honesty is a force. It comes from the soul and
dignity of an enterprise. It shows a high
self-respect and lofty responsibility.


張煒
冀雄 公元股份總經(jīng)理

言之非[fēi[難,行之為難。
唯有求真[zhēn[、務實、真干才能走在前面。

Simple in concept,difficult to execute.
Only pragmatic and diligent work can get us ahead of our competitors.


冀雄